Inscription Camp de jour été 2012 / Summer camp 2012 Registration
  1. Formulaire d'inscription

    Camp de jour 2012

  2. Nom de l'enfant/ Child Name(*)
    Veuillez entrer votre nom. Please type your full name.
  3. No. Tel / Phone(*)
    Veuillez entrer votre numéro de téléphone. Please type your phone number.
  4. Courriel / Email(*)
    Votre adresse courriel est invalide. Your email address is invalid.
  5. Adresse / Address(*)
    Veuillez entrer votre numéro civique, rue et appartement. Please type your civic number, street name and appartment number.
  6. Ville / City(*)
    Veuillez entrer votre ville. Please type your city.
  7. Province / State(*)
  8. C.P. / Zip
    Veuillez entrer votre code postal sans espace. Please type your postal code without space.
  9. Pays / Country(*)
    Veuillez entrer votre pays. Please type your coutry.
  10. Sexe / Sex(*)
    Veuillez choisir votre sexe. Please choose your gender.
  11. Contact préféré
    Prefered way to be contacted


  12. Âge / Age(*)
    Veuillez entrer votre âge. Please enter your age.
  13.  
  1. Nom de la mère / Mother name(*)
    Veuillez entrer le nom de la mère. Please type the mother name.
  2. Tél. maison (mère) / (*)
    Invalide / Invalid Input
  3. Tél. travail (mère) / Work phone (mother)(*)
    Invalide / Invalid Input
  4. Cellulaire (mere) / cell (mother)
    Veuillez entrer votre cellulaire. Please type your cell phone.
  5. Nom du père / father name(*)
    Veuillez entrer le nom du père. Please type the father name.
  6. Tél. maison ou cellulaire (père)/ House or cell phone (father)
    Veuillez entrer le numéro de téléphone du père à la maison. Please type the phone number at the house of the father.
  7. Tél. travail (père) Work phone (father)(*)
    Veuillez entrer le numéro de téléphone du père au travail. Please type the phone of the father
  8. No. ass. maladie de l’enfant / health care insurance. n.(*)
    Veuillez entrer le no. assurance maladie de l’enfant. Please type the health care insurance. n. of the child.
  9. Date d’expiration / expiration date(*)
    Veuillez entrer la date d'expiration de l'assurance maladie de l’enfant. Please type expiration date the health care insurance of the child.
  10. Allergies ou maladies / Allergy or Disease
    Veuillez indiquer s'il y a des allergies ou maladies. Please type if your child have allergy or disease.
  11. autre
    other health
    Veuillez nous signaler tout problème de santé de votre enfant Please indicate us any problem of health of your child
  12.  
  1. Cochez les semaines choisi, sans(SSG), avec(ASG) service de garde ou (NON) pas cette semaine.

    Notch the weeks chosen, without (SSG), with (ASG) service of guard or (No) not this week.

  2. 25 au 29 juin / 25 to June 29(*)
    Veuillez choisir la semaine sans Service de garde (SSG) ou avec Service de garde (ASG). Please choose week without gard (SSG) or with gard (ASG).
  3. 2 au 6 juillet / 2 to July 6(*)
    Veuillez choisir la semaine sans Service de garde (SSG) ou avec Service de garde (ASG). Please choose week without gard (SSG) or with gard (ASG).
  4. 9 au 13 juillet / 9 to July 13(*)
    Veuillez choisir la semaine sans Service de garde (SSG) ou avec Service de garde (ASG). Please choose week without gard (SSG) or with gard (ASG).
  5. 16 au 20 juillet / 16 to July 20(*)
    Veuillez choisir la semaine sans Service de garde (SSG) ou avec Service de garde (ASG). Please choose week without gard (SSG) or with gard (ASG).
  6. 23 au 27 juillet / 23 to July 27(*)
    Veuillez choisir la semaine sans Service de garde (SSG) ou avec Service de garde (ASG). Please choose week without gard (SSG) or with gard (ASG).
  7. 30 juillet au 3 août / july 30 to august 3(*)
    Veuillez choisir la semaine sans Service de garde (SSG) ou avec Service de garde (ASG). Please choose week without gard (SSG) or with gard (ASG) .
  8. 6 au 10 août / 6 to august 10(*)
    Veuillez choisir la semaine sans Service de garde (SSG) ou avec Service de garde (ASG). Please choose week without gard (SSG) or with gard (ASG).
  9. 15 au 19 août / 15 to august 19(*)
    Veuillez choisir la semaine sans Service de garde (SSG) ou avec Service de garde (ASG). Please choose week without gard (SSG) or with gard (ASG).
  10.  
  1. TARIFS ET RABAIS

    1 semaine / 1 week:

    AVEC Service de garde. WITH Service of guard (ASG) 185 $

    SANS Service de garde. WITHOUT Service of guard (SSG) 160 $ add.

    Rabais famille / Reduction family:

    2e membre / member 15%, 3e membre / member 25%, 4e membre / member 50%

    Promotion: POur une inscription de 3 semaines et + 1 Kimono et 2 T-shirts seront remis à votre enfant gratuitement. Promotion: 1 Kimono et T-shirt free for 3 weeks and +

  2. Termes et conditions / Terms and conditions

    Un dépôt minimum de 20% du coût total est exigé lors de l’ inscription. Le solde doit être payé avant le 20 juin 2012.

    A minimum deposit of 20% of the total cost is required at the time of the inscription. The balance must be paid before June 20, 2012.

    Par chèque: faire le chèque poste daté avant le 20 juin 2012. / By cheque: to make the cheque posts dated before June 20, 2012 Autres paiements disponibles à l’école de Karaté Taikido Longueuil: par débit, Visa, Mastercard, Paypal ou comptant./ Other payments available to the school of Karate Taikido Longueuil: by flow, Visa, Mastercard or cash.

    Veuillez prendre note qu’à moins d’un avis écrit contraire, les parents ou tuteurs autorisent Karaté Taikido Longueuil à utiliser des photos et des vidéos où leur enfant pourrait figurer pour faire la promotion de ses activités./ Please take note that in less than one opinion writes contrary, the parents or tutors authorize Karate Taikido Longueuil to use photographs and vidéos where their child could appear to make the promotion of his activities.

    POLITIQUE DE REMBOURSEMENT / POLICY OF REFUNDING

    1- Un remboursement avec une pénalité de 50$ sera émis si l’annulation est faite plus d’une semaine avant le début de l’activité. A refunding with a penalty of 50$ will be emitted if cancellation is made more than one week before the beginning of the activity.

    2- Aucun remboursement ne sera accordé s’il reste moins d’une semaine avant le début du camp. No refunding will be granted if there remains less than one week before the beginning of the camp

    3- Le participant pourra obtenir le plein remboursement de ses frais d’ inscription si Karaté Taikido Longueuil annule le camp de jour (ou une journée). The participant will be able to obtain the full refunding of his expenses of inscription if Karate Taikido Longueuil cancels the camp of day (or a day)

  3. Vous acceptez ces termes et conditions ? Si vous êtes mineurs, vos parents ou tuteur accepte ces termes et conditions?
    Do you accepte this terms and conditions ? If you are under 18, are your parents or guardian agreeing to these terms and conditions?

  4. J'accepte
    I agree(*)
    Vous (ou vos parents/tuteur) devez accepter les termes et conditions. You (or your parents/guardian) need to accept the termes and conditions.
  5.   
  6. Mode de paiement
    Payment Type(*)


    Invalid Input
  7. Si payé par chèque, faire à l'ordre de : / If paid by Cheque, ordered to :
    Karaté Taikido Longueuil, 2755, Chemin de Chambly, Longueuil, Qc, J4L1M7
    Avant le 20 juin / Before June 20th.

Adhésion des membres du site

membership

Devenez membre du site et accéder à de l'information privilégiée:

  • Vidéos - Textes
  • et plus encore...

Pour s'abonner...

Adhésion des écoles

Vous planifiez de vous ouvrir une école de karaté! Notre Fédération est là pour vous soutenir tout au long de votre démarche et vous offrir l'appui dont vous rêvez pour le développement de votre école et de vos activités. Contactez-nous et il nous fera plaisir d'avoir un entretien privé avec vous et de vous donner tout les conseils nécessaires pour bien démarrer.

Plus d'info...

Événements à venir

  • Janvier 2012

    Karaté Longeuil

    DateDétail Dimanche 8 janvier 2011. Formation des instructeurs. Dimanche 15 janvier 2012 Cours de ceintures noires de 10h à 12h.  Samedi...
    Détails...
  • Février 2012

    Karaté Longeuil

    DateDétail Samedi 11 février 2012. La Classique Sport Action à Ste-Thérèse. Dimanche 12 février 2012. Cours de ceintures noires de...
    Détails...
  • Mars 2012

    Karaté Longeuil

    DateDétail Dimanche 11 mars 2012. Cours de ceintures noires de 10h à 12h.  Samedi 24 mars  33e Championnat...
    Détails...
  • 1
  • 2

Arts Martiaux

Karate Taikido
Aikido
Aikijujitsu
Cassage
Maniement d'armes

Code d'honneur

Respect
Discipline
Humilité
Engagement
Loyauté

Avantages

Concentration
Coordination
Forme physique
Confiance en soi
Vie sociale

WKA Canada

wka_logo

Sécurisés

Marque d'acceptation

Connexion au site